朋友們有沒有叫錯別人名字的尷尬?比如楚中天叫成林蛋大什麼的,有時候遇見陌生的字,可能也會不小心念錯,而咱們在看日本動漫的時候,其實經常就會遇到這樣的尷尬,甚至有時候本名容易搞錯的情況下,還不如叫外號好了。
兩面宿儺
不知道諸位朋友在看《咒術回戰》這部動漫的時候,第一次見到兩面宿儺這個角色的時候,是否念錯了他的名字呢?畢竟儺字看著似乎和難還有那麼一丟丟像。其實,這個字念nuó,在古時候還有儺舞啥的呢,是一種古老的巫術形式,嘛,宿儺感覺太難念了,還是叫大爺好了!
菜月昴
《從零開始的異世界生活》裡,菜月昴的名字大家認錯過沒?實不相瞞,我第一次看的時候就認錯了,認成了萊月昂,這還不算認錯了一個字,菜認成了萊,昴認成了昂,啊哈哈,感覺太難了,還是叫他486這個外號好一點。
藍染惣右介
不止是外號,有的角色全名比較難念,大家更多還是就叫簡稱了,比如《死神bleach》的時候,都不叫藍染惣右介的全名,而是叫藍染來著。惣這個字念zǒng來著,一些沒見過的朋友可能會念錯,我倒是因為看過EVA知道明日香的全名,所以知道怎麼讀。
堀京子
我在第一次看到“堀”這個字的時候,下意識地就以為這個字和倔強的倔一樣,念juè或者jué,直到後來有朋友告訴我這個字應該念kū。在《堀與宮村》這部動漫裡,主角之一的名字叫堀京子,之前好長一段時間我都把人家名字念成jué來著。
楪祈
當初看《罪惡王冠》的時候,楪祈的顏值真的讓人驚豔,不過她的名字真是讓我有點頭大,到底怎麼讀呢?楪這個字在咱們中文裡是多音字,yè也可以,dié也可以,不過,故事中的楪祈應該是讀yè來著。
四糸乃
說到這個多音字,《約會大作戰》這部動漫裡的四糸乃妹子,名字中的糸也是多音字來著,在中文裡,這個字有mì和sī兩個分讀音,同時因為和系很像,導致不少朋友讀錯,不過如果是考慮到作品裡的名字的話,這個字還是念sī更加合適。
嘛,我個人感覺,平時我們要提到某個角色的話,還是就叫外號好一點,既顯得親切又不用擔心念錯了,啊哈哈。